P.I. 차이 코프 스키 전복 "1812": 역사, 비디오, 내용, 흥미로운 사실

P.I. 차이 코프 스키 전복 "1812"

탁월한 러시아 작곡가 Pyotr Ilyich Tchaikovsky의 이름은 우리 나라뿐 아니라 국경 너머에서도 널리 알려져 있습니다. 위대한 대 음악가의 작품은 모든 교향악단의 레퍼토리에 확실히 포함될 것이며 오페라와 발레는 최고의 뮤지컬 극장의 무대에 정기적으로 올려집니다. 그러나 부유 한 창조적 인 피터 일리치 (Peter Ilyich)에는 세계에서 가장 유명한 오케스트라 작품의 순위에 자신감을 가지고 첫 번째 작품이 나옵니다. 우리는 작곡가의 Solemn Overture "1812"의 화려한 제작에 대해 이야기하고 있습니다. 차이코프스키는 작곡가의 독창적 인 아이디어에 따르면 타악기, 종소리, 심지어는 실제 대포로 구성된 대규모 교향악단에서 공연해야하기 때문에 이것은 일반적인 작곡이 아닙니다.

창조의 역사

XIX 세기의 마지막 4 분의 1에 음악 예술이 역동적 발전의 단계에 있었을 때, 러시아에서는 서구와 비유하여 다양한 공휴일과 기념일에 엄숙한 작품을 작곡가에게 주문하는 것이 유행이되었습니다.

1880 년 5 월 Pyotr Ilyich는 자신의 자매 Alexandra Ilyinichna Davydova의 재산 인 Kamenka에서 일을하고 일시적으로 정착하여 Pyotr Ivanovich Yurgenson에게서 편지를 받았다. 그의 메시지에서 음악 출판 회사의 주인은 작곡가에게 다음 1881 년에 러시아 전람의 음악 부서를 이끌기로 임명 된 니콜라이 그리 고비 에프 루빈스타인 (Nikolai Grigorievich Rubinstein)이 Pyotr Ilyich에게 휴일 작업을 주문하려는 소망을 표했다. 두 가지 옵션이 제시되었다 : 첫 번째는 서곡으로, 첫 공연은 전시회 개막 때 또는 알렉산더 2 세의 보좌 25 주년을 기념하는 축하에서 이루어진다. 두 번째 옵션은 구세주 그리스도의 대성당의 모스크바에서 지어지는 조명일을위한 칸타타입니다.

게시자 응답 편지 차이코프스키 솔직히 그는 그 제안을 전혀 좋아하지 않는다고 인정했다. 첫째, 마에스트로는 주문을 위해 음악을 작곡하기를 꺼 렸으며 둘째, 그는 당시에 지배했던 황제를 큰 반감으로 대했습니다. 작곡가의 새로 건축 된 사원의 건축물은 영감을주지 못했습니다. Pyotr Ilyich에게 충분한 정신이 없었던 루빈스타인 자신의 개인 서면 호소 만이이 상황을 해결하는 데 도움이되었습니다.

Peter Ilyich는 그의 작품에 대한 주제를 신중하게 선택하면서 나폴레옹과의 전쟁에서 러시아가 승리 한 지 70 주년이되는 중요한 날짜에 집중했습니다. 또한, 주제 선정에서 중요한 역할은 구세주 그리스도의 대성당이 1812 년 사건의 영웅들을 기념하여 지어 졌다는 사실에 의해 수행되었습니다.

작곡가의 작품에 대한 작업은 꽤 빨랐습니다. 아마도 그는 나폴레옹과의 전쟁에 참여한 사람들, 즉 서로 밀접한 관련이있는 귀족 Davydov와 Rayevsky가 차이 코프 스키가 작곡 한 카멘 카 (Kamenka) 토지의 거주자 였을 것이라는 사실에 영감을 받았을 것입니다. 그 사이에 피터 일리치가 서곡을 쓸 시간이 거의 없었기 때문에 마지막 창조의 예술적 장점에 대한 강한 의구심에 압도 당했다. 그의 친구들에게 보내는 메시지에서 그는 음악이 매우 시끄럽고 시끄럽다고 불평했다.

작품은 1880 년 11 월 7 일에 완성되었으며, 스코어가 끝날 때 작곡가의 비문에 의해 입증되었습니다. 서곡은 1882 년에만 출판되었으며, 같은 해 8 월 8 일에는 All-Russian Industrial Art Exhibition의 일환으로 초연되었다. 이 콘서트는 그때까지 아직 완성되지 않은 그리스도 구세주 광장 앞 광장에서 일어났습니다. 수만 명의 일반 Muscovites 인 청취자는 오케스트라의 확대 된 구성, 양측에 서있는 대포 그리고 승리의 발리를 연주하는 음악의 리듬뿐만 아니라 대단한 승리 종소리에 맞았습니다. 성공은 모든 기대를 뛰어 넘었고 1883 년 5 월 26 일에 1 년이 채되지 않아 성전을 조명하면서 같은 장소에서 서곡을 연주했습니다.

재미있는 사실

  • 전복 "1812"는 러시아 제국 정부에 의해 평가되었습니다. 이 작품 PI 차이 코프 스키가 세인트 블라디미르 교황을 수상했습니다.
  • 서곡을 쓸 때, Pyotr Ilyich Tchaikovsky는 애국적인 분위기에서 영감을 얻어서이 작품에 반영해야하며 실제 대포의 일부를 점수에 넣었다. 이러한 이유 때문에 작곡가가 원래 작곡 한 오케스트레이션에서 서곡은 매우 드물게 수행되며 포병 발리는베이스 드럼 소리 나 대포 사인의 소리를 모방 한 특별한 캐논 악기로 대체됩니다.
  • 처음에는 차이코프스키가 새롭게 창작 한 작품을 다루었습니다. 서곡 "1812"는 매우 적대적이었고 여러 번 친구들에게 여러 번 메시지를 전했습니다. 그러나 Hippolyte Karlovich Altani가 진행 한 Triumphal Premiere 이후, 그의 작품에 대한 작곡가의 의견은 서서히 변하기 시작했다. 곧 전복의 성공은 Smolensk, Kharkov, Tiflis, Pavlovsk, Odessa에서 수행 된 후 프라하, 베를린, 브뤼셀과 같은 유럽 도시 주민들이 들었습니다. 청중들의 따뜻한 환영을 보았을 때, Peter Ilyich는 그의 작품 콘서트 프로그램에이 작품을 포함시키기 시작했으며, 곧 앙코르에서 연주하기 시작했습니다.
  • 소련에서, Pyotr Ilyich 차이콥스키의 엄숙한 서곡은 당분간 금지되었다. 그 이유는 Tsarist Russia의 찬송가 인 "God is the Tsar"입니다. 소비에트 국민들의 애국적인 태도를 유지하기 위해 거대한 애국 전쟁이 일어난 해에만 성과가 다시 재개되었습니다. 그러나 이제는 작곡가 Vissarion Shebalin이 만든 변화로 인해 서곡이 연주되었습니다. 그는 왕을 찬미하는 찬송가의 멜로디를 오페라에서 "Glorify"코러스를 모티브로하여 선율있게 대체했습니다. "Ivan Susanin"M.I. Glinka. 이 작품의 소리는 레닌 그라드에 포위 된 주민들을 도덕적으로 지원했으며 우리 국민의 모든 국민이 기대하는 최전선의 보고서를 동반했습니다.
  • 차이 코프 스키가 "1812"의 서곡에서 러시아와 프랑스의 찬가를 사용했다는 사실을 주목할 필요가있다. 그것은 작품을 저술 할 당시와 청취자에게 더 잘 알려졌다. 사실은 1812 년의 전쟁에서 나폴레옹의 통치 기간 동안 프랑스의 찬송가가 "마칭 노래"였습니다. "Marseillaise"는 1871 년에만이 나라의 주 상징이되었습니다. 또한 1917 년 2 월 러시아에서 일어났던 사건 이후, 국제 사회와 마찬가지로 마르세이유도 혁명적 인 찬송가로 인식되었습니다. 러시아 찬송가 "God Save the Tsar!"에 관해서는 : 그것은 1833 년에만 나타 났고, 그때까지 러시아는 Gavriil Derzhavin의 노래에 찬사를 보냈습니다. "승리의 천둥 소리가 들립니다!"
  • 처음으로 차이코프스키의 서곡 "1812"를 실제 포병 대포로 녹음 한 것은 지난 세기의 50 대 미네 아 폴리스 심포니 오케스트라 (미국)가 만들었습니다. 전복을 할 때 캐논 샷과 종소리가 울려 퍼지기 때문에 소리 주파수가 너무 낮아 많은 플레이어가이 장소에 설 수 없었습니다. 픽업 바늘 파손이 발생했습니다. 이러한 이유로, Pyotr Ilyich Tchaikovsky의 Solemn Overture "1812"는 저주파수 대역의 스피커 품질을 테스트하는 데 사용되었습니다.

  • 엄숙한 서곡 "1812"는 종종 영화와 애니메이션 영화에서 사용됩니다. 예를 들어,이 음악은 "Vendetta for V"액션 영화, "Dead Poets Society"및 유명한 애니메이션 시리즈 "The Simpsons"에서 환상적인 TV 시리즈 "우주의 가장자리에서"들을 수 있습니다.
  • 1974 년 이래 미국에서 "1812"는 국경일 인 "독립 기념일"의식의 일부입니다. 우스운 이야기지만, 미국인들은 전통적으로 러시아의 찬송가 인 "God Save the Tsar"의 소리에 감탄했습니다. 수십 년 동안 그들의 나라에서 중요한 사건을 기념하여 화려한 불꽃 놀이를 즐겨 보았습니다. 아마도 생명을 보장하는 음악 외에도 미국 역사상 1812 년이 또한 중요하기 때문에 작품의 이름에 끌릴 수도 있습니다. 이 기간 동안, 국가는 독립을 위해 영국과 싸웠으며,이 대결의 결과로 주권을 얻었다.
  • 프랑스에서는 서곡 "1812"도 좋아합니다. 그녀의 엄숙한 소리는 끊임없이이 나라의 국경일을 장식합니다. 프랑스 인은이 작품의 창작에 어떤 영향을 미치지 않는 것으로 보인다.

내용

서곡의 구성을 시작하면서, Peter Ilyich는 이것이 러시아 침략자들과의 투쟁에서 나타난 러시아 국민의 위대함, 영웅주의를 생생하게 반영 할 인상적인 작품이어야한다는 것을 이해했다. 따라서 서곡에서의 마에스트로는 극적으로 예술 작품의 구성에 매우 독창적으로 접근했으며, 또한 종소리와 실제 대포에서 나온 살로 같은 음향 효과를 음악에 추가했습니다.

전복 (Es-dur 계조) 소나타 알레그로의 형태세 가지 다양한 주제가 포함 된 확장 된 소개를 엽니 다. 음악은 조국 보전을위한 교회기도에 기초한 어두운 성가대로 시작됩니다. "주님, 당신의 백성을 구원 하소서." 인트로의 두 번째 주제는 오보에가 연주하는 흥분한 곡이지만 한 악기에서 다른 악기로의 중계입니다. 집중적으로 발전하면서 그는 불안감이 커지는 그림을 비 유적으로 그립니다. 세 번째 주제는 바이올린 그룹의 멜로디 테마 배경에 대한 팡파레의 극적인 사운드입니다.

격렬한 교통량으로 특징 지어지는 박람회의 주요 주제는 필사자 전투의 파노라마를 묘사합니다. 끊임없이 긴장이 고조되면 새로운 주제가 등장합니다. 이것은 프랑스의 유명한 혁명적 인 "Marseillaise"노래이지만, 여기서 그것은 적의 침략자의 악한 이미지를 그리는 왜곡 된 소리로 표현됩니다.

차이코프스키 (러시아)와 그의 영웅적인 수호자 초상화는이 목적을 위해 두 가지 다양한 동기를 사용하여 이차 파티에서 밝게 묘사했다. 첫 번째는 민요 풍으로 아름다운 멜로디와 함께 선율적입니다. 피터 일리치 (Peter Ilyich)는 바이올린 그룹에 대한 표현력을 위임 받았다. 러시아에서 매우 인기있는 또 다른, 그러나 진정한 민속 모티프 : "Ay, Danube, my Danube"는 작곡가가 플루트와 잉글리시 호른의 옥타브 사운드로 발표합니다. 이전에 들었던 모든 주제는 작은 규모의 개발에서 역동적 인 발전을 얻은 다음 후속 반복에서 발생합니다.

작품의 드라마에서 전환점은 엄숙한 코드로 나온다. 빠르게 움직이는 바이올린으로 장식 된 프랑스의 일시적인 성공을 특징 짓는 "마르세이유 (Marseillaise)"의 광적인 소리는 작품의 시작 부분에 들리는기도 주제의 장엄한 소리로 대체됩니다. 여기에서 그것은 러시아 군대의 승리의 상징으로 제시됩니다. 그 다음 승리를 거두었습니다. 종족이 들어올 때 엔트리의 팡파르 테마가 엄숙하게 포티사모에게옵니다. 이 작곡은 러시아 군주 국가의 위대함에 의해 완성되었습니다. "신은 저축하십시오."

표트르 일리치 차이콥스키 (1812)의 서곡은 음악이 국가 권력의 개념을 생생하게 반영하고 애국심의 가장 높은 상승을 보여준 작품으로 현재 애용되고있다. 한 사람은 승자와 같고 승리의 소리를 즐기기를 좋아하며 위대한 작곡가의 탁월한 업적은 그에게이 기회를 제공합니다.

귀하의 코멘트를 남겨